한국계 미국인 작가이자 농구 애호가인 매튜 세일즈에게 린에 대한 이러한 반응은 미국에서 아시아계 미국인이 직면하는 이상한 종류의 인종 차별을 요약한 것입니다. ESPN 사건 직후, Saleses는 매우 개인적인 보고서를 게시했습니다. 기사 그는 다음과 같이 썼습니다. “비난이 왔을 때 – 우리가 두려워하고 의심했을 수도 있지만 그렇지 않기를 바랐던 것처럼 – 마치 처음 거울을 본 것 같았습니다. 우리는 Jeremy Lin의 모든 업적에 대해 깨달았습니다. , 우리는 아시아인으로서 여전히 다르며 대다수의 미국인이 여전히 다른 인종과 다르게 보입니다.”
이제 세일시스는 레인에 대한 자신의 생각을 “경이로움. 여기에는 샐리스의 젊은 아내의 죽음에 대한 10년 간의 반성, 미국에서 한국 텔레비전의 부상, 애틀랜타의 아시아계 미국인 스파에서 노동자들의 대량 총격 사건이 포함됩니다. , 대중문화, 반아시아인에 대한 편견, 10년 전에는 없었던 방식으로.
Salesses의 주인공은 Knicks와 1년 계약을 맺은 6피트 2인치의 포인트 가드인 Won Lee입니다. NBA의 유일한 아시아계 미국인인 그는 어린 시절의 꿈을 이루었지만, 대부분은 벤치 밖에서 그 꿈을 꾸고 있습니다. 코치는 그를 좋아하지 않았고, 언론은 이미 그를 “팀에서의 역할이 뉴욕 아시안스에게 유니폼을 판매하는 것”인 토큰 선수라고 비난했습니다. 화자로서 원은 자신을 괴롭히지 않고 자신의 상황의 쓰라림을 인정하면서 지칠 정도로 진지함을 유지합니다.
그러나 소설 초반에 팀의 다른 세 명의 경비원에게 우연의 일치가 발생하고 코치는 마침내 원에게 기회를 주어야 합니다. “내가 게임에 들어갔을 때,” 그가 말했다. 그는 25점을 득점했고 Knicks는 11경기 만에 첫 승리를 거두었습니다. 그때부터는 매번 시작되지 않습니다. 우승이 쌓이고 돈이 쏟아지며 코치는 천재로 묘사되며 “Randos는 가슴에 우승 번호를 표시하기 위해 한겨울에 유니폼을 벗었습니다.”
전 세계적으로 미디어는 이 놀라운 연승을 The Wonder라고 부릅니다. “사람들은 이상한 나라를 동화에 비유했습니다. 동화처럼 문제는 영원이었습니다.” 보시다시피 원은 결코 농구를 하지 않습니다. 동시에 그는 자신이 색을 보지 못하는 척하면서 그를 이상화하고 배제하고 유혹하기 위해 백인들이 고안한 피곤한 게임을 하고 있다. 매디슨 스퀘어 가든이 원 씨의 사진이 들어 있는 쿠키를 나눠줄 때처럼 그의 명예를 기리는 축하 행사조차 굴욕으로 얼룩져 있다.
센스 오브 원더에 오신 것을 환영합니다.
무수히 많은 인종 차별의 징후에 대한 세심한 분석에도 불구하고 NBA 게임만큼 빠르고 간결한 놀랍도록 물리적인 소설입니다. 판매원은 이 거인들이 현장을 위아래로 움직이게 하는 방법을 정확히 알고 있습니다. 회전, 위장, 총격! 그의 문장은 공의 소리를 들을 수 있을 정도로 빠르게 페이지를 가로지릅니다. 하지만 경기장 밖에서는 많은 일이 벌어지고 있습니다.
원은 팀 주장인 파워볼이라는 별명을 가진 아프리카계 미국인 선수와 복잡한 관계에 빠졌다. 흑인과 아시아인 선수들이 받는 다양한 유형의 인종적 고정관념은 팀 구성원으로서 그들의 자연스러운 충성심을 끊임없이 강조합니다. 또한 원은 원을 부러워하고 파워볼을 지지하며 자신의 삶에 개입하기로 결심한 ESPN의 한국계 미국인 기자를 처리할 방법을 찾아야 합니다. 밉살스러운 기자에게 늘 애착을 갖고 있고, 둘 다 한국계 미국인이라는 이유만으로 그를 향한 끈끈한 책임감을 짊어지고 있는 원에게 상황은 감당할 수 없는 얽힘으로 가득 차 있다.
특히 상대적으로 짧은 소설의 경우 특히 많았지 만 실제로 “Sense of Wonder”를 청구하는 것은 Won의 여자 친구 Carrie Kang이 관련된 병렬 플롯입니다. 섹션을 번갈아 가며 그녀는 한국 TV 시리즈를 미국에 가져오고자 하는 뉴욕 회사의 TV 프로듀서로서의 자신의 작업을 설명합니다. 그녀는 기민한 문화 평론가이며, 우리 독자들은 본질적으로 그녀의 친구이자 학생이 되어 그녀가 형식을 설명하면서 K-드라마에 대한 그녀의 열정에 대해 배우고 서양 멜로드라마에서 짜내면서 그녀의 신랄한 비유를 신중하게 정의합니다.
공급업체는 K-드라마에 대한 사전 지식이 없다고 가정합니다. 키스의 중요성, 운명의 역할, 귀신의 존재, 환생과 질병을 설명하는 소설 중간에 “A Primer”라는 섹션도 있습니다. 그것은 많은 미국의 기대를 뒤엎는 종류입니다. Carey는 “할리우드와 달리 한국에서는 그들이 무엇을 선택했는지가 아니라 그들이 누구인지에 따라 줄거리가 발생합니다.”라고 설명합니다.
Salesses가 한국 스튜디오 드라마와 형식에 대한 Carey의 열정으로 이러한 해석을 활성화하는 방식이 아니었다면 이것은 교훈적으로 보일 수 있습니다. 그녀는 우리에게 강의하는 대신 우리와 관계를 맺을 위험이 있습니다. 그녀는 “미국에서 소수자라는 것은 다른 사람들의 경멸로부터 당신이 사랑하는 것을 보호하는 것을 의미한다”고 지적합니다.
한편 Sallis의 가장 큰 위험은 그가 이 역동적인 소설의 절충적 요소를 결합하는 방식입니다. 플롯 포인트가 서로 얽히는 문제가 아닙니다. 이전에 여러 번 본 적이 있습니다. 아니요, 여기에서 Salesses가 하는 일은 한국계 미국인 경험에 대한 우리의 참조 프레임을 재설정하는 방식으로 K-드라마의 주제와 스포츠 드라마의 스펙터클을 어떻게든 혼합하는 놀라운 예술적 위업입니다. 사실, 점프를 직접 보기 전까지는 불가능해 보이는 동작입니다.
론 찰스 책을 리뷰하고 글을 씁니다. 북클럽 뉴스레터 워싱턴 포스트를 위해.
리틀 브라운. 241페이지 $28
독자 참고 사항
당사는 Amazon.com 및 제휴 사이트에 연결하여 수수료를 받을 수 있는 수단을 제공하도록 설계된 제휴 광고 프로그램인 Amazon Services LLC Associates 프로그램에 참여하고 있습니다.
More Stories
Agatha All Along 에피소드 8 요약
FeedConstruct, 대한배구연맹과 방송 및 데이터 수집권 계약 체결
남북 선수단이 셀카를 찍으며 환호하고 있다.