11월 25, 2024

Wpick

지상에서 한국의 최신 개발 상황을 파악하세요

나이든 포켓몬고 플레이어들이 '어색한' 잔혹한 잘못된 발음에 대한 이야기를 공유합니다.

나이든 포켓몬고 플레이어들이 '어색한' 잔혹한 잘못된 발음에 대한 이야기를 공유합니다.

필립 트라한

Pokemon Go 커뮤니티의 나이 많은 회원들은 소셜 미디어를 통해 괴물 이름의 잘못된 발음과 관련된 “당황스러운” 이야기를 공유했습니다.

많은 포켓몬 팬들이 기억하고 있듯이, 모바일 스핀오프 타이틀인 포켓몬 고(Pokemon Go)는 2016년 여름 출시 이후 현상이 되었습니다.

이렇듯 게임을 해본 적도, 게임에 참여한 적도 없는 트레이너들도 포켓몬고의 팬이 됐다. 물론 포켓몬은 2016년 게임 출시까지 몇 년 동안 많은 변화를 겪었으며, 나이가 많은 플레이어들은 이전에 들어본 적도 없는 괴물을 접했을 가능성이 높습니다.

광고 후에도 기사가 계속됩니다.

포켓몬의 폭을 고려하면 일부 팬들이 포켓몬의 이름을 모두 기억하는 것은 물론이고 포켓몬을 따라잡는 데 어려움을 겪는 것도 당연합니다. 이제 트레이너들은 가장 '부끄러운' 포켓몬 발음 중 일부를 공유했으며 커뮤니티는 이를 좋아합니다.

포켓몬 고(Pokemon Go) 팬들은 이름이 잘못 발음되는 '당황스러운' 이야기를 공유합니다.

우편 포켓몬고에서 com.subreddit 나이든 플레이어가 “부끄럽습니다”라는 제목의 스레드를 공유한 후 커뮤니티 내에서 논의가 촉발되었습니다.

OP는 “그래서 우리 가족((남편, 여동생, 아들들(TCG의 엄청난 팬) 19, 21))이 오늘 쇼핑몰에 가서 포케다이를 하고 호오 레이드를 했다. 전통이 있고 포켓몬에 대해 큰 소리로 말한 적이 없습니다. 19세 아들은 포켓몬 이름의 잘못된 발음을 끊임없이 고쳐주고 Ho-Oh도 마찬가지입니다.

광고 후에도 기사가 계속됩니다.

아들의 말에 따르면 “호오”는 이름 중간에 휴지통을 두고 발음해서는 안 된다고 합니다.

“저는 한 걸음 더 나아가 자신을 괭이로 잡은 사람을 언급하기 시작했습니다. 그 사람은 나에게 별로 감동을 받지 못했습니다.”라고 코치는 말했습니다.

많은 플레이어들이 OP에 대한 댓글에 자신의 발음이 좋지 않은 이야기를 공유하며 참여했습니다.

한 트레이너는 “아내가 Larvitar를….. Liziturd라고 부릅니다. ㅋㅋㅋ”라고 말했고, 다른 트레이너는 “괜찮아요. 제 딸들이 어렸을 때 그 중 한 명이 사랑을 받았어요”라고 말했습니다. [Tapu Koko]. 나는 항상 그것을 타피오카라고 불렀습니다.

광고 후에도 기사가 계속됩니다.

또 다른 코치는 다음과 같이 말했습니다: “제가 플레이하는 곳에는 나이든 여성들이 돌아다니며 습격을 하고 있습니다. 대부분은 65세 이상입니다. 그들과 대화하는 것이 얼마나 잔인한지 전혀 모릅니다.

다른 사람들은 이 시리즈에 대한 최초이자 유일한 노출이 포켓몬 Go였다고 말했습니다. “이게 나야… 포켓몬도 본 적 없고 카드 놀이도 한 적 없고… 포켓몬 고만 했을 뿐이야. 후배 친구들이 항상 내 발음 실수를 고쳐줘.”

광고 후에도 기사가 계속됩니다.

또 다른 코치는 할머니가 프랜차이즈를 어떻게 언급했는지 공유했습니다. “할머니는 늘 포켓몬이라고 부르셨는데, 어머니 입장에서는 모든 포켓몬이 리자몽이거나 피카츄예요.” “내가 보기에 나는 그들이 내 이익을 위해 어떤 노력을 기울이는 것을 사랑하고 감사합니다. 그들이 옳지 않을 수도 있지만 그들은 노력하고 있으며 그것이 정말로 중요하고 나에게 인상을 남기는 전부입니다.

포켓몬은 모든 연령층을 대상으로 하는 게임이자 프랜차이즈라는 점을 고려하면 다양한 스펙트럼의 플레이어가 참여하는 것을 보는 것은 항상 좋은 일입니다.

광고 후에도 기사가 계속됩니다.